-
1 γνώμη
γνώμ-η, ἡ,II organ by which one perceives or knows, intelligence,1 thought, judgement (τῆς ψυχῆς ἡ γ. Pl.Lg. 672b
),ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γ. S. Ant. 176
: acc. abs., γνώμην ἱκανός intelligent, Hdt.3.4; γ. ἀγαθός, κακός, S.OT 687, Ph. 910;τοιάδε τὴν γ. Id.El. 1021
;κατὰ γ. ἴδρις Id.OT 1087
(lyr.);γνώμᾳ διπλόαν θέτο βουλάν Pi.N.10.89
;γνώμῃ μαθεῖν τι S.OC 403
;γνώμῃ κυρήσας Id.OT 398
; γνώμῃ φρενῶν, opp. ὀργῇ, ib. 524;γνώμης ξύνεσις Th.1.75
;γνώμης μᾶλλον ἐφόδῳ ἢ ἰσχύος Id.3.11
;ταῖς γ. καὶ τοῖς σώμασι σφάλλεσθαι X. Cyr.1.3.10
, cf. Th.1.70; γνώμῃ, opp.τύχῃ, σωφρονοῦντες Isoc.3.47
; γνώμης ἅπτεσθαι affect the head, of wine or fever, Hp.Acut.63, Fract.11; γνώμην ἔχειν understand, S. El. 214 (lyr.), Ar.Ach. 396;πάντων γ. ἴσχειν S.Ph. 837
(lyr.); προσέχειν γνώμην give heed, attend,δεῦρο τὴν γ. προσίσχετε Eup.37
;πρὸς ἕτερον γνώμην ἔχειν Aeschin. 3.192
; to be on one's guard, Th.1.95; δηλοῦν τὴν γ. ἔν τινι to show one's wit in.., Id.3.37;ἐν γνώμῃ τι παραστῆσαι D.4.17
; ἀπὸ γνώμης φέρειν ψῆφον δικαίαν with a good conscience, A.Eu. 674; but οὐκ ἀπὸ γ. λέγεις not without judgement, with good sense, S.Tr. 389;ἄτερ γνώμης A.Pr. 456
;ἄνευ γ. S.OC 594
; γνώμῃ κολάζειν with good reason, X.An.2.6.10; γνώμῃ τῇ ἀρίστῃ (sc. κρίνειν or δικάζειν) to the best of one's judgement, in the dicasts' oath, Arist.Rh. 1375a29;ἡ καλουμένη γ. τοῦ ἐπιεικοῦς κρίσις ὀρθή Id.EN 1143a19
; soπερὶ ὧν ἂν νόμοι μὴ ὦσι, γνώμῃ τῇ δικαιοτάτῃ κρινεῖν D.20.118
;γ. τῇ δ. δικάσειν ὀμωμόκασιν Id.23.96
, cf. 39.40;τῇ δ. γ. Arist.Pol. 1287a26
; ὅστις γνώμῃ μὴ καθαρεύει has not a clear conscience, Ar.Ra. 355.2 will, disposition, inclination,εὐσεβεῖ γνώμᾳ Pi.O.3.41
;γ. Διός A.Pr. 1003
; ἐν γνώμῃ γεγονέναι τινί to stand high in his favour, Hdt.6.37; πάσῃ τῇ γ. with all one's zeal, Th.6.45;τίνα αὐτοὺς οἴεσθε γ. ἕξειν περὶ σφῶν αὐτῶν And.1.104
;γ. ἔ. περί τινα Lys.10.21
; πρὸς τοὺς Ἀθηναίους τὴν γ. ἔχειν to be inclined towards.., Th.5.44; ἐμπιμπλάναι τὴν γ. τινός satisfy his wishes, X.An.1.7.8, cf. HG6.1.15 (pl.); ἀφ' ἑαυτοῦ γνώμης on his own initiative, Th.4.68; ἐκ μιᾶς γ. of one accord, with one consent, D.10.59;μιᾷ γνώμῃ Th.1.122
, 6.17;διὰ μιᾶς γ. γίγνεσθαι Isoc.4.139
; κατὰ γνώμην according to one's mind or wishes,ὅταν τἀκεῖ θῶ κατὰ γνώμην ἐμήν E.Andr. 737
;ἄν τι μὴ κατὰ γ. ἐκβῇ D.1.16
: in pl., φίλιαι γνῶμαι friendly sentiments, Hdt. 9.4.III judgement, opinion,βροτῶν γ. Parm.8.61
; ταύτῃ.. τῇ γνώμῃ πλεῖστός εἰμι I in cline mostly to this view, Hdt.7.220 (s. v.l.); alsoταύτῃ πλεῖστος τὴν γνώμην εἰμί Id.1.120
;ἡ πλείστη γ. ἐστί τινι Id.5.126
;τλέον φέρει ἡ γ. τινί Id.8.100
;τὸ πλεῖστον τῆς γ. εἶχεν.. προσμεῖξαι Th.3.31
;γνώμην τίθεσθαι Hdt.3.80
; οὕτως τὴν γ. ἔχειν to be of this opinion, Th.7.15, cf. X.Cyr.6.2.8, Ar.Nu. 157;εἴ τινι γ. τοιαύτη παρειστήκει περὶ ἐμοῦ And.1.54
;τὴν αὐτὴν γ. ἔχειν Th.2.55
; τῆς αὐτῆς γ. εἶναι, ἔχεσθαι, Id.1.113, 140;ὁ αὐτὸς εἰμὶ τῇ γ. Id.3.38
; κατὰ γ. τὴν ἐμήν in my judgement or opinion, Hdt.2.26, 5.3; ellipt.,κατά γε τὴν ἐμήν Ar.Ec. 153
, cf. Plb.18.1.18, D.H.Isoc.3: abs.,γνώμην ἐμήν Ar.V. 983
, Pax 232; παρὰ γνώμην τοῖς Ἕλλησιν ἐγένετο contrary to general opinion, Th.4.40; but παρὰ γ. κινδυνευταί reckless venturers, Id.1.70, cf. 4.19; εἰπὲ μὴ παρὰ γ. ἐμοί either contrary to my wish, or contrary to your true opinion, A.Ag. 931, cf.Supp. 454: freq. of opinions delivered publicly,ἑστάναι πρὸς τὴν γ. τινός Th.4.56
; Θεμιστοκλέους γνώμῃ by the advice of Th., Id.1.90,93; γνώμην ἀποφαίνειν deliver an opinion, Hdt.1.40; ἀποδείκνυσθαι ib. 207;ἐκφαίνειν Id.5.36
; (anap.), Ar.Ec. 658;ἀποφαίνεσθαι E.Supp. 336
;ποιεῖσθαι περί τινων Th.3.36
; γνώμας κατέθεντο have made up their minds, Parm.8.53.2 proposition, motion,γνώμην εἰσφέρειν Hdt.3.80
,81;εἰπεῖν Th.8.68
, etc.; (but γνώμας προτιθέναι hold a debate, Th.3.36);γνῶμαι τρεῖς προεκέατο Hdt.3.83
: freq. in Inscrr., resolution, IG12.118.28, etc.; γ. στρατηγῶν ib.22.27; Κλεισόφου καὶ συμπρυτάνεων ib.1; ἡ ἐκφερομένη γ. ib.1051c26; γνώμην νικᾶν carry a motion, Ar.V. 594, Nu. 432;κρατεῖν τῇ γ. Plu.Cor.17
.3 γνῶμαι, αἱ, practical maxims, Heraclit. 78, S.Aj. 1091, X.Mem.4.2.9, Arist.Rh. 1395a11 (sg., 1394a22).4 in pl., fancies, illusions, S.Aj.52.5 intention, purpose, resolve, ἀπὸ τοιᾶσδε γνώμης with some such purpose as this, Th.3.92; γνώμην ποιεῖ σθαι, c.inf., propose to do, Id.1.128; κατὰ γνώμην of set purpose, D.H. 6.81 (so alsoγνώμης Lib.Or.33.13
, 50.12); τίνα ἔχουσα γνώμην; with what purpose? Hdt.3.119; οἶδα δ' οὐ γνώμῃ τίνι; with what intent? S.OT 527, cf. Aj. 448; ἡ ξύμπασα γ. τῶν λεχθέντων the general purport.., Th.1.22; ἦν τοῦ τείχους ἡ γνώμη.., ἵνα .. the purpose of it was.., that.., Id.8.90. -
2 ευδαίμον'
εὐδαίμονα, εὐδαίμωνblessed with a good genius: neut nom /voc /acc plεὐδαίμονα, εὐδαίμωνblessed with a good genius: masc /fem acc sgεὐδαίμονι, εὐδαίμωνblessed with a good genius: dat sgεὐδαίμονε, εὐδαίμωνblessed with a good genius: nom /voc /acc dual -
3 εὐδαίμον'
εὐδαίμονα, εὐδαίμωνblessed with a good genius: neut nom /voc /acc plεὐδαίμονα, εὐδαίμωνblessed with a good genius: masc /fem acc sgεὐδαίμονι, εὐδαίμωνblessed with a good genius: dat sgεὐδαίμονε, εὐδαίμωνblessed with a good genius: nom /voc /acc dual -
4 ευορκία
εὐορκίᾱ, εὐορκίαoaths taken with a good conscience: fem nom /voc /acc dualεὐορκίᾱ, εὐορκίαoaths taken with a good conscience: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————εὐορκίαι, εὐορκίαoaths taken with a good conscience: fem nom /voc plεὐορκίᾱͅ, εὐορκίαoaths taken with a good conscience: fem dat sg (attic doric aeolic) -
5 Ευδαίμον'
Εὐδαίμονα, Εὐδαίμωνblessed with a good genius: masc acc sgΕὐδαίμονι, Εὐδαίμωνblessed with a good genius: masc dat sgΕὐδαίμονε, Εὐδαίμωνblessed with a good genius: masc nom /voc /acc dual -
6 Εὐδαίμον'
Εὐδαίμονα, Εὐδαίμωνblessed with a good genius: masc acc sgΕὐδαίμονι, Εὐδαίμωνblessed with a good genius: masc dat sgΕὐδαίμονε, Εὐδαίμωνblessed with a good genius: masc nom /voc /acc dual -
7 ευδαιμονεστάτας
εὐδαιμονεστάτᾱς, εὐδαίμωνblessed with a good genius: fem acc superl plεὐδαιμονεστάτᾱς, εὐδαίμωνblessed with a good genius: fem gen superl sg (doric aeolic) -
8 εὐδαιμονεστάτας
εὐδαιμονεστάτᾱς, εὐδαίμωνblessed with a good genius: fem acc superl plεὐδαιμονεστάτᾱς, εὐδαίμωνblessed with a good genius: fem gen superl sg (doric aeolic) -
9 ευδαιμονεστάτων
εὐδαίμωνblessed with a good genius: fem gen superl plεὐδαίμωνblessed with a good genius: masc /neut gen superl pl -
10 εὐδαιμονεστάτων
εὐδαίμωνblessed with a good genius: fem gen superl plεὐδαίμωνblessed with a good genius: masc /neut gen superl pl -
11 ευδαιμονεστέρα
εὐδαιμονεστέρᾱ, εὐδαίμωνblessed with a good genius: fem nom /voc /acc comp dualεὐδαιμονεστέρᾱ, εὐδαίμωνblessed with a good genius: fem nom /voc comp sg (attic doric aeolic) -
12 εὐδαιμονεστέρα
εὐδαιμονεστέρᾱ, εὐδαίμωνblessed with a good genius: fem nom /voc /acc comp dualεὐδαιμονεστέρᾱ, εὐδαίμωνblessed with a good genius: fem nom /voc comp sg (attic doric aeolic) -
13 ευδαιμονεστέρας
εὐδαιμονεστέρᾱς, εὐδαίμωνblessed with a good genius: fem acc comp plεὐδαιμονεστέρᾱς, εὐδαίμωνblessed with a good genius: fem gen comp sg (attic doric aeolic) -
14 εὐδαιμονεστέρας
εὐδαιμονεστέρᾱς, εὐδαίμωνblessed with a good genius: fem acc comp plεὐδαιμονεστέρᾱς, εὐδαίμωνblessed with a good genius: fem gen comp sg (attic doric aeolic) -
15 ευδαιμονεστέρων
εὐδαίμωνblessed with a good genius: fem gen comp plεὐδαίμωνblessed with a good genius: masc /neut gen comp pl -
16 εὐδαιμονεστέρων
εὐδαίμωνblessed with a good genius: fem gen comp plεὐδαίμωνblessed with a good genius: masc /neut gen comp pl -
17 ευδαιμονέστατα
εὐδαίμωνblessed with a good genius: adverbial superlεὐδαίμωνblessed with a good genius: neut nom /voc /acc superl pl -
18 εὐδαιμονέστατα
εὐδαίμωνblessed with a good genius: adverbial superlεὐδαίμωνblessed with a good genius: neut nom /voc /acc superl pl -
19 ευδαιμονέστατον
εὐδαίμωνblessed with a good genius: masc acc superl sgεὐδαίμωνblessed with a good genius: neut nom /voc /acc superl sg -
20 εὐδαιμονέστατον
εὐδαίμωνblessed with a good genius: masc acc superl sgεὐδαίμωνblessed with a good genius: neut nom /voc /acc superl sg
См. также в других словарях:
with (a) good grace — with (a) good ˈgrace idiom in a willing and pleasant way • You must learn to accept defeat with good grace. Main entry: ↑graceidiom … Useful english dictionary
with a good grace — with (a) good grace see ↑grace, 1 • • • Main Entry: ↑good … Useful english dictionary
With a good grace — Grace Grace (gr[=a]s), n. [F. gr[^a]ce, L. gratia, from gratus beloved, dear, agreeable; perh. akin to Gr. ? to rejoice, cha ris favor, grace, Skr. hary to desire, and E. yearn. Cf. {Grateful}, {Gratis}.] 1. The exercise of love, kindness, mercy … The Collaborative International Dictionary of English
take the bad with the good — To accept unpleasant things along with pleasant ones • • • Main Entry: ↑bad * * * take the bad with the good phrase to accept that bad things happen and not complain about them Thesaurus: to be patient, and to not complain too muchsynonym… … Useful english dictionary
curl up with a good book — sit down in a comfortable place and read a book On a cold and rainy day she likes to curl up with a good book … English idioms
take the bad with the good — to accept the unpleasant parts of a situation as well as the pleasant parts. Bringing up children certainly has its problems, but you learn to take the bad with the good … New idioms dictionary
with a good grace — graciously, courteously; in a proper manner … English contemporary dictionary
Good cop/bad cop — Good cop/bad cop, known in British military circles as Mutt and Jeff (from an American newspaper comic strip of that name) and also called joint questioning and friend and foe [See the declassified CIA Human Resource Exploitation Training Manual… … Wikipedia
Good To Go! — is the electronic toll collection system used by the Washington State Department of Transportation on all current and future toll projects in the state of Washington. Good To Go! customers prepay their tolls into an account, the tolls are then… … Wikipedia
Good Stuff — «Good Stuff» Sencillo de Kelis del álbum Kaleidoscope Publicación 15 de diciembre de 1999 Formato CD single, CD maxi single, 12 maxi single, cassette single Grabación 1998 1999 … Wikipedia Español
Good Evening, Europe! — is a national final song for the Eurovision Song Contest. It was performed by musical theatre singer Birgitte Einarsen in the Norwegian Melodi Grand Prix 2003, where it ended third, placing after Jostein Hasselgård and Alfie. It has since become… … Wikipedia